意利童话前言
民间故概观
本书是应版需编选的。编选一部意利的童话集,使在世界宏伟的民间文宝库中占有应的位,问题是应该选哪些内容,有有与格林兄弟的童话相媲的意利童话?
人普遍认,意利口头流传的民间故,远在任何别的国前就文形式记载。在威尼斯,早在十六世纪中叶,斯特拉佩鲁斯[1]就将关巫术魔法的故(其中有些方言流传)及具有薄伽丘风格的现实主义中篇故收集在他的《欢乐的夜晚》一书中。些故该书增添了神秘色彩——半是哥特式、半是东方式,使人联卡帕乔[2]的油画。十七世纪,在那不勒斯,吉阿姆贝蒂斯塔·巴塞尔[3]那不勒斯方言撰写了巴罗克式[4]的神话故,我提供了《五日谈》(此书在本世纪由意利哲贝内迪托·克罗齐[5]译了意利文)。巴塞尔的品体现了奇特的、中海风味的莎士比亚式梦幻;其内容惊恐怖,描写的全是些食人巨兽或妖精巫婆。在他那些牵强附、荒唐怪诞的比喻,庄严、崇高往往与粗俗、污秽并行不悖。十八世纪,仍是在威尼斯,了与哥尔尼[6]的中产阶级喜剧相抗衡,脾乖戾、因循守旧的卡洛·高齐[7],民间……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!