本书中有处《霍比特人》《魔戒》与《精灵宝钻》的引,些内容一律呈现三部书最新版的译文。本书提了其他者、插画师及尚未译中文版的品,其名:
The Adventures of Tom Bombadil
《汤姆·邦巴迪尔历险记》
The Road Goes Ever On, Donald Swann
《旅途永不绝》,唐纳德·斯旺
The plete Guide to Middle-earth, Robert Foster
《中洲导读全》,罗伯特·福斯特
Pictures by J. R.R.Tolkien
《托尔金绘图集》
Tolkien panion, J. E.A.Tyler
《托尔金参考手册》,J.E.A.泰勒
A Tolkien pass, Jared Lobdell
《托尔金指南》,贾德·洛布德尔
Pauline Baynes
波琳·贝恩斯
有关月份的精灵语名称,正文中使方便计算日期的数字月份,但注明原文。在此给昆雅语辛达语月份名称列表,并附些名称所指的日期。
本书中那些克斯托弗·托尔金先生在续版的资料中明确指是“错误”的内容,译者尽量加修正,并给注释,说明缘由;但那些克斯托弗·托尔金先生并有定“错误”,是给了补充信息的内容,译者有直接修改原文,是添加注释。
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!