一位在己最的品中陈腐词奉若神明的剧,就戏剧问题编纂了一本充满陈腐词的书 ,倒是颇相宜。我信手引其一二:
说教,首是思的一态度,是统治意志的一表达。
艺术品其实首是思的一冒险。
有人说波斯·维安的《帝国建立者》受了我己的《阿梅代》的启。实际,有谁受任何其他人的启,除非是受他己的我及他己的痛苦的启。
我察觉了一场思危机,它表现一场语言危机;词语不再意味任何东西。
有哪社够根除人的忧伤;有哪政治体系够使我从生存痛中、从死亡恐惧中、从绝渴求中解。
人怎理解一此玄虚同又此平庸的观点呢?似乎嫌不够似的,尤内斯库在文集中又塞满了纯属余的辩词及令人腻的负语。再信手引其一二:
我敢肯定,无论是公众,是批评,不曾影响我。
或许我不由主在关注社。
我言,每剧本源某我分析。
我不是理论,因我坦率客观。
世界本不该使我感特别有趣。在现实中,我被世界所困扰。
等等,等等,不一足。尤内斯库关戏剧的些随记,提供了量诸此类的概……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!