波兰女诗人辛波斯卡(Wisława Szymborska,1923—2012)1996年获颁诺贝尔文奖,瑞典院给予的授奖辞是:“通精确的反讽将生物法则历史活动展示在人类现实的片段中。”评委称“诗界莫扎特”,一位将语言的优雅融入“贝芬式的愤怒”,幽默处理严肃话题的女。的诗题材甚广:死亡、政治或社议题,微的生物、常人忽视的物品、边缘人物、日常习惯、被遗忘的感觉。字精炼,诗风明朗,沉潜中颇具张力。敏观察,往往从独特的角度观照平凡物,在简单平易的语言中暗藏机锋,传递耐人玩味的思,似不经意的隐喻读者启宽阔的象空间,寓严肃幽默、机智,堪称搏,举重若轻的语言师。
《》一书版2009年,是辛波斯卡生前版的最一本诗集,收诗19首(2012年问世的《足矣》收诗13首,是死版;我中译的本《给所有昨日的诗》源2010年由国Houghton Mifflin Harcourt公司版的波兰文与英译双语版诗集,收诗27首,最8首选2005年诗集《冒号》)。虽有论者认《给所有昨日的诗》一书未见惊人,谓读此书似乎像重游著名旅游景点,未觉太新魅力……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!