从“人间”副刊谈到台湾文艺

台湾的文艺界,我人原是非常陌生的。50年代期虽在《由中国》投稿,但在该刊关门,我便未在台湾报刊写一字。一直1977年刘绍唐先生国拉夫,我替己的英文品(编者按:此处指《胡适口述传》)做点翻译汉文的工,我才替“刘传记”写了些“打差文章”。本拟译完就搁笔——台湾的文坛实况写阵容,并未深入观察,无及此。

我始阅读台湾的文艺品群众的术著,老实说,实在是从翻阅“人间”副刊始的。那承《中国报》批按航寄赠阅。我原是中国农村的,不习惯浪费,眼万外航空寄一束束印刷精良的报纸,不加翻阅便胡乱丢掉,未免太浪费了。由“免罪”情的驱使,我才一篇篇翻一,才使我逐渐深入,不拔。

30年代,读中代,我曾经是副刊迷。那的副刊,什鲁迅、老舍、茅盾、巴金等人的品,倒背流。彼政府的“文网”算不太密,批人又托庇租界,所畅所言,读报的青年,又正是崇拜英雄最忠实的年龄,一卷在手,废寝忘餐……在我人褊狭的记忆,30年代真是我祖国代文艺术的黄金代。

……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

《通鉴》与我——从柏杨的白话《资治通鉴》说起目录+书签杀一个文明容易建一个文明很难——对汉字拉丁化的意见