32
原文
五岳视三公,四渎视诸侯 ,诸侯赏封内名山川者 ,通灵助化,位相亚。故动臣叛,名山崩,王讫,川竭神,国随已亡。海投九仞鱼,流水涸,国诫。泽浮舟,川水溢,臣盛君衰,百川沸腾,山冢卒崩,高岸谷,深谷陵 ,人握命,君子陵迟 ,白黑不别,乱征。
译文
祭五岳,比照三公宴享礼物数;祭四渎,比照诸侯宴享礼物数。所诸侯祭祀封境内的名山川,是因在通神灵帮助化育万民方面,它的位比三公是次一等的。是震,就生臣子叛乱的情况;是名山崩塌,讲求仁义的王就终结;是河水枯竭,就失神灵的护佑,国就紧随着灭亡。海中投入七八丈长的鱼,流水干涸,国说是警戒。沼泽浮船,河水涨溢,是臣盛君衰的迹象;江河沸腾,山峰倒塌崩裂,高山变深谷,深谷变山陵,预示着人执掌国命运,君子一困厄,叫黑白不辨,是乱的兆头。
33
原文
《援神契》曰 :五岳精雄圣,四渎精仁明 ,河者水伯 ,应汉 。太山,帝孙,主召人魂。东方万物始,故主人生命长短 。
译文
《援神契》说:五岳的精灵,势盛圣聪;……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!