10
原文
左元放度荒年法 :择豆,粗细调匀,食必生者,熟挼 ,令有光,使暖气彻豆内 。先不食一日,冷水顿服三升,服讫,其鱼、菜果、酒酱、咸酢、甘苦物不复经口 ,渴即饮水,慎不暖饮。初困,十数日,体力壮健,不复思食。
译文
左慈明的度荒年的饮食方法:选择颗粒均匀的豆,吃豆前必须先手将生豆反复搓揉,使它有光泽,并让手的暖气一直透进豆。先停食一,冷水一次送服三升豆,服毕,就不再吃鱼、蔬菜、水果、酒酱等酸甜咸苦的食物。口渴了,就马喝水,但注意不喝热的。服食豆头几人略感困乏无力,但十,就体力强健,不再有食了。
11
原文
鲛法服三升剂 ,亦随人先食少增损 。岁丰食者,煮葵子及脂苏肥羹渐渐饮 ,须豆乃食,豆未尽食实物 ,肠塞,则杀人矣。此未试,或。
译文
服豆的方法,一般三升一剂,不应随人原先食量的少有所增减。年恢复食的,煮冬葵子豆腐肥羹逐渐增量服,但必须等豆排泄掉方才吃,豆有排泄完就急填满很食物,便导致肠塞,造死亡。方法有……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!