国者流,。牝,牝常静胜牡,静。故国国,则取 国;国国,则取国。故或取,或取。国不兼畜人,国不入人。夫两者各其所,者宜。
语译
人类否平共处,实系国的态度。国像江海居流,所汇归。的雌动物,常柔弱的静定胜刚强躁动的雄动物,是因静定且处的缘故。因此国国谦有礼,取国的信任,甘归服;国若国谦有礼,取国的兼蓄,它平等待。
无论是谦求国的信任,或谦求国的等视,不外乎兼蓄或求容方。故了达目的,两国必须谦怀。但是最紧的,是国应该先流居,各国才相安无。
庄子从未提“雌胜雄”观点,请参阅文。
“海不辞东流(或流)”——三十二章一(《庄子·徐无鬼》)。
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!