很快一本部头的书被方送了,书很沉,有五六斤重。
张青阳抱着部头的工具书找了一僻静的位置,又将祖传的日记取,迫不及待的照着翻译。
很快书面的几字就翻译了:张铁柱。
应该是祖先的名字,但名字不太像是十的强者的名字啊。气势太弱了,就像路边遇的阿猫阿狗。
张青阳中暗暗吐槽,但是不气馁,谁规定十就不有俗气的名字呢?
翻面的书页,继续翻译。
刚始,张青阳不熟练,翻译一页纸花半,甚至一,才完全翻译。
渐渐熟悉了,十几二十分钟就翻译一页纸。
工具书越越熟悉,有些重复的字不再查二次,所面的速度越越快。但是了一早,才将一本书给完全翻译。
张青阳意识接触更宠兽文明代的文字,所宠兽文明的文字给认真习一遍是很有必的,至少常见字够熟练的阅读理解。
顾不先工具书给回,张青阳捧着翻译的内容,饥似渴的翻阅。
读了几页,张青阳现了一令人感尴尬的秘密。
老张的祖先张铁柱,并不是什十。是一有点……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!