了(人类的)店,年轻的女师边给我洗头,边同我聊,聊了极平常的话题:
“你最近优哉游哉了吗?”
我躺在放倒的椅子,脸盖着毛巾,乎意料的问题吃一惊,睁眼睛,不知该何接话。
果说回味无穷的味,我明白。形容做不麻利的人,说孩子有点拖拖沓沓,少理解。但是被人问你最近优哉游哉了吗,究竟该何回答呢?
“那,你话是什意思呢?”
并不是指责词奇怪,我是无论何知才问的。
位师说,所谓“优哉游哉”是指“比在榻榻米伸腿,吃着日式点呆”,超象的离奇回答又让我糊涂了。
“日式重呢,是呆重?”
回答:“两者重。不西式,重的是不洗衣服类,懒懒散散的。”
什是洗衣服呢?
“是指很悠闲吗?”
“有些不一。”很客气却斩钉截铁否定了,“说悠闲确实悠闲,但悠闲面有懒懒散散。”
我觉挺有趣,感觉少明白了些,是少。
懒懒散散否定的意思更强烈。了肯定使词,从“懒懒散散”中找了某风情,就是说的“优哉游哉”。概是,不并有握。
我爱了措辞,或者说……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!