期间袁州的问题问的虽不,但询问往往一针见血。
比——
“高斯先生,您刚才的鲈鱼,应是早锅了半分钟左右,做是了让鱼更硬一点,配合特殊的味,特殊的味,是茵陈草吗?”袁州的味觉何其灵敏,尝就明白了高斯的意。
“真是厉害。”高斯满脸褶子的脸一次露笑容:“加了那一点居够尝,yuan你味蕾太厉害了。”
流一直持续,袁州离准备午餐的食材。
经流才知,原刚刚他吃的特制布丁,压根就布丁是两东西,我常说的布丁其实是单词pudding的音译,果是意译的话,应该翻译奶冻,原料是鸡蛋奶黄,但豆腐脑是黄豆制,无论是原料是制方法不同,最就是形态有点类似,怎翻译一东西!
不陀罗玛一句反问,博杜安、高斯等人问住了,果不翻译布丁,那翻译什?
华夏菜虽是世界三菜系一,但因枝叶繁茂,及花太了,绝数翻译不,不说菜品,就连华夏的烹饪技法,不完全的翻译。
午餐间。
八人刷护照规规矩矩排队,次愿了很,一点有清早排队的急躁,即使他早排一的位置……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!