芭布玲教授在纸写了一篇词汇,丢给威廉让他翻译。
女人根本有教他的意思。
古代魔文光是入门一年,即便是五年级的o.w.l.s考试,部分考的是词汇,高级班才涉及语法。
平课不耐烦,更有情课教导。
写了一堆词汇,就是劝退。
不相信一二年级的巫师够翻译?
除非方一,外表似年轻,但有着熟的灵魂。
芭布玲又不知从哪摸茄子味的薯片,在那吃。
似乎是一变装女皇,刚刚那套宫廷长裙消失了,换了紧身牛仔裤。
关切询问赫敏吃不吃,不女孩拒绝了,让颇遗憾。
了不十分钟,威廉就将写的五页纸全部翻译了。
古代魔文的形式更倾向象形文字古日耳曼语的结合,造词变复杂,其含义又远古代息息相关。
比隐形兽抽象的文字,代表着动物的隐形力象征“0”。
在古代魔文的中,所有与隐形有关的魔法,全含有0核词汇。
又比独角兽,动物的兽角象征“1”;角驼兽的犄角象征“2”;尼纹蛇三头的生物象征“3”……
古代魔文的基础词汇极其复杂,威廉是经长间的苦才掌握概……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!