香港中文日前在报刊登一届行政人员工商管理硕士毕业特辑。特辑高锟校长的献辞虽是中国字写的,文气却不中不西,非常有趣。全文四段,每段一路逗号分句,段尾才句点,读“一气”,却不“呵”,真是奇文!“香港一国际的商业,必须具有强劲的国际竞争力,才保持其位不失,影响国际竞争力的其中一重因素,乃人力资源的素质,因经济活动仍靠人进行,现代的科技需良素质的人力配合才提高工商业的竞争力生。”
段话表达的意思其实并不那複杂:“香港是国际商业。了保持位,香港需有强的竞争力。在国际争一席殊非易,提高人力资源的质素因此更见重。经济活动靠人才﹔现代科技靠人才﹔人力质素提高了,香港的工商业才具备强的竞争力。”
接着两段文字需“管理”一,姑不赘。末段说:“我在此衷的恭贺一届的毕业同”﹔校长生恭贺什?“我衷向一届毕业同贺”,才妥贴。篇献辞不是高校长的手笔,逼他献丑,真是冤枉。中标举双文化双语并重,那是的。但愿不经常给己的招牌抹黑,弄名正……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!