施祖祥辞官转任贸易展局行政总裁。他在别记者谈香港国际金融中公务员九七不再国际化的影响,认些顾虑全是废话,并且反问说,纽约﹑伦敦﹑新加坡聘请几外籍公务员?施祖祥谈公务员必须普通话的迫切问题,觉九七香港官员跟中央政府官员沟通果找翻译,那就不通了。施祖祥在港英政府任二十几年,从洋人高高在的年代一直做主权回归的前夕,一旦挂冠,中有万般滋味﹔雾旧梦与国新思骤集,言谈间的弦外音格外教人系念。
香港人普通话确实有助消除南北隔阂。展中港互利的各项展工很有。香港中文教一向粤语本,慨叹中文程度低落声不绝缕﹔将普通话真的普遍了,人人笔普通话构思,港式中文的病句病词或慢慢复元。英文近年有一做词尾的字:-challenged,专委婉形容人生缺憾,比physically challenged指伤残人﹔aesthetically challenged指不的人﹔cerebrally challenged指笨人﹔ologically challenged指老人﹔uy challenged指在理工校读书的人﹔verbally challenged指口才不的人﹔morally challenged指罪犯。此处ch……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!