The Story of English称新加坡英文Singlish,说李光耀认新加坡英语虽“土”气,却是目前最的沟通方式,政府点功夫花一笔经费,一定改善。於是,政府官员特别训练班书写英文;《海峡报》请英文专写语言专栏,叫Let''s watch our words。是,新加坡英语是保住独特的腔调;新加坡诗人Arthur Yap是写“本土英文诗”名;他有一句诗说:"...this playground is not too bad, but I''m always/ so worried, car here, car there."一位专写新加坡英文的女Catherine Lim的品有一句白是写的:"Big family! Ha! Ha! No good, Madam. In those days, where got Family Planning in Singapore?"《英文的故》说,在新太平洋年代,西班牙文中文打击世界英文(World English)的前途:拉丁洲经济潜力无限量;整远东区讲中国话的人太了;国的强国位渐渐式微,连新加坡类的国转支持国语做亚洲的商业语言。
新加坡年是英国殖民,颖,了一族国,他需英文维系各族人民间的关系;但是新加坡华人除了说福建话……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!