星期五:中国人有病是福说。今日见Harold Nicolson五零年代接受《观察报》访问曾云:"One of the minor pleasures of life is to be slightly ill",足见此公颇有生活情趣。病是福的“福”字并非福气意,是说不舒服趁机避一避原应付的情,殊非坏。英文说:A slight indisposition may not be a bad thing ;甚至说:t it a blessing if you never suffer anything worse than minor ailment。Harold Nicolson是英国外官,仕途并不意,转写评论、传记、游记,晚年封爵士。娶着名女诗人、说Vita Sackville West妻。Vita工园艺,在肯特郡筑名园,着比其夫观。半生与着名女Virginia Woolf深,吴尔芙的Orlando一书即由两人情灵感。
星期六:读《谈艺录》引随园语云:“问;四子书户牖,九经厅堂,十七史正寝,杂史东西两厢,类书厨柜,说部庖湢井匽,诸子百诗文词书舍花园,皆不偏废”。则香港狭楼,民居厨柜,类书《太平御览》、《古今图书集》摆不,偏废矣!日前读杂书,说随园老人一日宴,人羊,客人有不食者,他说:“此物……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!