(一)
《英华沉浮录》四卷《留住文字的绿意》一二四页说经典品笔处有传世句,引了三外国说例。托尔斯泰《安娜·卡烈妮娜》一句说,所有快乐的庭一,是每一不快乐的庭却各有己的不快乐。(“All happy families are alike but an unhappy family is unhappy after its own fashion.”)澳洲李宇先生信跟我讨论几卷《英华沉浮录》中的许观点文笔,其中提托翁句名句,说是Paul Johnson的Intellectuals一书不同意托翁的法,认倒说才符合实情。约翰森是英国有名的传媒人、、历史,atemaor的主编,着很。我在书架找本一九八八年版的《知识分子》,重温年读的一些篇章,找他论托翁的那篇Tolstoy:God''s Elder Brother。一二一页引了托翁句名句,英译跟我引的有一点不同:“All happy families are alike,but eahappy family is unhappy in its own way.”约翰森觉托尔斯泰向有认真思考婚姻问题。他说,不快乐的庭反覆重现不快乐的规律,比丈夫酗酒烂赌,妻子不守妇;快乐的庭则各有不同的快乐。托翁一生不严肃真诚待妇女,因无法严……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!