(一)
贯中西的辜鸿铭号“东西南北人”:东瀛娶妻,西欧留,南方生,北京定居。蔡元培主北京,聘请位长辫马褂的国粹派者北文本科教授,并让他在英文门研究所主讲英诗。老先生精通英、德、法希腊语,操一口漂亮的英语,生於马亚槟城,在苏格兰爱丁堡拿文博士位,却宣扬尊王尊孔,满腔遗老的愤慨。北新潮派生力攻击位老古董,蔡元培导他说:“我希望你辜先生的英文刘先生的国,并不你拥护复辟或君主立宪”。刘先生者,北旧派教授刘师培。《古艺海撷英》有两篇靳飞写的辜鸿铭,引了《负暄续话》者张中行先生形容辜鸿铭书法的话,说他字颓败,正其人怪,“十几汉字,古怪丑陋且不说,笔划不的竟五。但是我,於辜氏就再合适不,因,果竟是赵董或馆阁,那就不是辜鸿铭了。”
(二)
辜先生名汤生,字鸿铭,号汉滨读易者,福建同安人。历代闽南闽北人精通翻译精通外文的名人不少,前前辈常常藉此勉励我不糟蹋冥冥中的一丝份。我於是傻乎乎的读遍严复林琴南的译,读遍林语堂的中英文着述,亲眼黎太太林太乙女士的英文……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!