读《徐文长佚草》,有一首《双鱼》:
𦇧鳜鱼栉鲋,鬐张腮呷跳纵横。
遗民携立岐阳,就官船脍具烹。
青藤士画并题。鳜鱼不屈曲,僵蹶。音计,今花毬,其鳞纹似,故曰罽鱼。鲫鱼群附行,故称鲋鱼。旧传败栉所化,或因其形似耳。
是一首题画诗。使我生兴趣的是诗的附注。鳜鱼什叫鳜鱼呢?是因它“不屈曲,僵蹶”。此说似有理。鳜鱼是不屈曲的,因它的脊骨很硬,但又觉有些勉强,有点像王安石的《字说》,解释我有听说,很是徐文长己琢磨的。但说它什又叫罽鱼,是有理的。附注的“即今花毬”,“毬”字肯定是刻错了或排错了的字,“毯”。“罽”是杂色的毛织品,是一衣料。《汉书·高帝纪》:“贾人毋衣锦绣、绮縠、絺纻、罽。”毛料子概徐文长的候已经有了,所他注明“即今花毬”,其实罽有花,却不是毯子,毯子做衣服,未免太厚重。见的花毯比罽,原是有办法的办法。且罽或,字十六世纪认的人就不了,所徐文长注曰“音计”。鳜鱼有些方叫“鯚花鱼”,松花江畔的哈尔滨我的乡高邮,北京人则反读……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!