与其逐渐淡,不烧干净。
——尼尔扬(Neil Young),《Hay Hay, My My(Into The Back)》
粉红色的灵车飞快的速度朝南方疾驶。
场景是新英格兰偏僻乡村。了雪的季节,才几的间,染了色的糖枫树叶子已经全掉落在。今年的初雪比往年早,枝头已经始覆盖一层薄薄的白衣。从现在一直年春,是一片死寂。
——死亡的季节。掘墓的工人在面已结硬冰的讨厌季节,是工……
一一三号公路始飘雪花了。粉红色的灵车仿佛逃离些死亡季节即将临的征兆拼了命向前直奔。若有人在的夜辆车,或许觉它是死亡季节最相称的景物了。灵车的引擎盖被压扁了,挡风玻璃破了,车子了防撞杆,捆了根铁管子代替,车身写着的“爱死亡是亲兄弟”的字,就像是被恶魔抓的爪痕。
灵车的男女死亡季节很相称。两人全身包着丧服般的黑衣,脸色死人般苍白疲惫。车的女子无奈抗着从破碎的挡风玻璃吹进的冷风,一面不停向着邻座筋疲力竭的男子喊话:“喂!葛林,吗?撑呀!”
史迈利一放火焚,葛林就从房子跳,坐了……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!