江说:“春我赏樱花了吧!”正接话:“那秋就该赏菊啰。”是决定一趟“《野菊墓》 旅”,像有理又有点莫名其妙。
根据正的说法,说中提搭船河的方,像就是那矢切渡口。提议故的舞台——市川的矢切一带逛逛再搭船。千叶县与东京仅有一河隔,距离应该不远,趟半日散步旅再适合不了。
伙儿从周半就嚷着健行,直在文院中庭展一番亡羊补牢的紧急讨论,才总算有了雏形。我决定在星期,集合点是国府台车站。
说,我的名很,《野菊墓》是其中一。我洗耳恭听正的高见——“结局令人非常不愉快,本说太我了”,一边嗯嗯有声附。
前伊藤整 的《鸣海仙吉》,在形式与《福楼拜的鹦鹉》颇有相通处,就各角度言很有趣。其中有一段是描述几教英国文的老师谈论莎士比亚。议论始《克欧雷纳斯》(The Tragedy of Coriolanus),但仙吉部品,他认“即便是译本是全部拜读”《很插嘴,区区在我正在读那本,连我己很爱现),不,他是加入枪舌剑的论战,内容惊险刺激……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!