窦思忠提的那首诗,是葛任最有名的品。它有三版本。一版本完日本,题目叫《蚕豆花》。遗憾的是,它现在已经遗失。二版本,是葛任在狱中修改完的,题目就是窦思忠所说的《谁曾经是我》。最一版本,题目又改了《蚕豆花》——关它,我在三部分提,此处暂且不论。
关《谁曾经是我》,1920年7月,葛任的狱友孔繁泰先生,在接受一名叫费朗(Jacques Ferrand)的法国记者的采访,曾经提。熟悉五四运动的人,孔繁泰或许不太陌生。他葛任是因参加六月三号的游行,在次日被捕的。他的身份比较特殊:一、他本人是一名记者;二、他是孔圣人的七十四代孙。所,他狱,了中外各媒体争相采访的目标。他在与费朗谈话,他不光提了首诗,且透露了他与葛任的狱中生活。采访结束,费朗先生就首诗采访记,一送了名噪一的《新世纪》杂志。但杂志社“篇幅有限”由,有录采访记,录了首诗:
谁曾经是我,
谁是我镜中的一,
是山中潺潺流淌的溪,
是溪边浓荫的蚕豆花?
谁曾经是我,
谁是我镜中的春,
是筑巢树的蜂儿,
是树正……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!